The concert featured Margharyta Bilokiz (mezzo-soprano), Iryna Ushaneva-Rudko (soprano), Roman Repka (piano) and Oleksandr Rudko (host).
The wonderful programme of works by European and Ukrainian composers was opened with a Christmas carol by F. Gruber “Silent Night, Holy Night” in German, English and Ukrainian. At the centre of the concert was a special piece by Volodymyr Ivasyuk – “Malvy” – as a sign of eternal memory and respect for all the fallen soldiers in the Russian-Ukrainian war. We bow to the ground, Warriors, for your Service. Thank you for defending Ukraine. Thank you for the opportunity to create on our native land.
At the end of the concert, the Ukrainian carol “New Joy Has Come” was performed, which announces the birth of Christ.
Christ is born!
Let us praise Him!
On the 665th day of the year, Ukraine is resisting a full-scale armed invasion by Russia.
The Russian-Ukrainian war has been going on since 2014.
20 грудня в центрі Києва пройшов концерт «Твоя різдвяна мрія».
За участі Маргарити Білокіз (мецо-сопрано), Ірини Ушаньової-Рудько (сопрано), Романа Рєпки (фортепіано) та Олександра Рудько (ведучий).
Чудову програму із творів європейських та українських композиторів відкривала різдвяна колядка Ф. Грубера «Тиха ніч, свята ніч» німецькою, англійською та українською мовами. В центрі концерту був особливий твір Володимира Івасюка – «Мальви» – на знак Вічної пам‘яті і пошани до всіх загиблих воїнів у російсько-українській війні. Доземний уклін Воїни за ваш Чин Служіння. Дякуємо за захист України. Дякуємо за можливість творити на рідній землі.
На завершення концерту лунала українська колядка «Нова радість стала», в якій сповіщається про народження Христа.
Христос ся рождає!
Славімо Його!
665-й день день Україна протистоїть повномасштабному збройному вторгненню Росії.
З 2014 року триває російсько-українська війна.